
タグ一覧:
- サンプル
- sample
- 実績
- decrease
- ポンプ
- increase
- 吐出
- function
- sales record
- 作動力
- japan
- スプリング
- 日本シェア
- 荷重
- シェア
- エアゾール
- share
- シリンダー
- customer
- ガスケット
- delivery time
- gasket
- 納期
- ラバー
- バルブ
- rubber
- product
- how long
アクセサリーについて
バルブ本体以外のアクセサリーのみをご希望ですね。お受けいたします。ご計画されていますステムの外径、ボタンデザインを、お知らせください。
You probably mean only accessories, not the total valve system. If so, we are very happy to provide you with only accessories. Our designer will make a proposal which could enhance your design. As we want to avoid any leak or problem, please inform us of the external diameter of the stem and the actuator design of your planned product.
固体微粉末を噴射する粉末エアゾール商品は、パウダーの質にもよりますが、噴口の穴径が小さい穴径では堆積するパウダーによって詰りを生じることがあります。この時は、できるだけ大きい穴径が望ましいものとなります。弊社には汎用品としてパウダー用噴口を揃えています。パウダー入りの商品は、噴口だけでなくバルブ仕様も含めた総合的な仕様選定が必要となります。パウダー入り商品のバルブやボタンは、原液処方に大きく左右されますので、最終的な判断は確認試験によって決まります。ご計画商品を弊社営業にお知らせください。最適なバルブとボタンの仕様を御提案させていただきます。
In powder aerosol products that discharge solid fine powder, a narrow orifice could make the jet nozzle clog due to accumulated powder although this does depend on the quality of the powder. In this case, it is better to have an orifice as wide as possible. We have a powder jet nozzle as one of our standard products. In powdery products, the actuator should be selected from a comprehensive viewpoint by checking not only the jet nozzle orifice but also the valve specifications. Since which valve actuator should be used in powdery products largely depends on the type of content, the final decision is made after results from compatibility tests. Please let us know the details of your planned product. We will suggest the most appropriate specifications of the valve and the actuator.
エアゾール商品には、噴射剤に使用するガスの物性により2種類の形態に分けられます。
圧縮して液体としたガスを充填した液化ガス処方のものと圧縮して圧力を高めた気体を充填した圧縮ガス処方のものがあります。圧縮ガス処方のもの(内容液が水性の商品など)は、液化ガスが溶解した液化ガス処方のものと違って、気相部をハウジングに取り入れ一緒に混合させスプレー噴射の霧を細かくするための横穴(ベーパタップ)は使用できません。通常のメカブレボタンでも霧になりますが、更にワイドで噴射粒子を細かく均一にしたい霧を追求するときに使用するボタンのことです。液化ガス処方でも圧縮ガス処方のものでもご使用いただけます。
Aerosol products can be classified into two categories depending on the physical characteristics of gas used as the propellant.
In liquefied gas type products, compressed and liquefied gas is used as the propellant, and in compressed gas type products, compressed and high pressure gas is used as the propellant.
In the compressed gas type products (its contents are usually liquid), we cannot use a side orifice (vapor tap) to mix the vapor phase with the contents within the housing to make finer mist as we do in the liquefied gas type products where liquefied gas is dissolved in the contents. Although standard actuators can make mist, using this actuator enables to discharge finer mist in an wider area evenly. The tissot actuator can be used on both the liquefied gas type and the compressed gas type products. We also call it a “double mechanical break-up actuator”.
泡沫エアゾール商品などに付加された上物(アクチュエーターActuator)をスパウトと言います。
分別スパウトは、廃棄物の削減やプラスチック廃棄物の分別を容易にするために開発されました。エアゾール缶からスパウトの脱離を容易にした機構が採用されています。環境にやさしい商品をご計画の場合は、是非検討していただきたい機構です。
The top portion of foam-type aerosol cans (actuators) are called “spouts”. The detachable (easy separate) spout was developed to decrease industrial wastes so that sorting out of plastic parts of used aerosol cans can easily be carried out before disposal. This spout has a mechanism to easily detach the actuator from the can. If you plan an environmental-friendly product, please consider the use of this spout.
細かい霧(これをファインミストと言います)にすることを目的として、噴口付近で内容液に旋回力を与えるスクリューの役目をします。噴口から噴射させることで噴霧粒子を微細化するための溝です。細かい霧を出す為に噴射時の粒子に旋回を加えます。旋回を加えることによって、霧はより細かな霧となります。
This screw is to give a rapid rotatory characteristic to the contents near the jet nozzle and thus make fine mist. This screw makes spray particles smaller when the contents are discharged from the jet nozzle. Although standard actuators can make mist, rotating the particles makes finer mist.
ハウジングの横穴(ベーパータップVapour Tapと言います)の変更やボタンノズルの穴径を絞ったり、ボタンチップのスクリュー幅を小さくするなどの方法があります。最も細かい霧をご希望の場合には、チソットボタンもご用意しております。
ご計画商品に求める霧の細かさに合ったバルブ機構やボタンをご提案いたします。
There are several ways to make finer mist that is sprayed more softly — changing the size of the side orifice of the housing (“vapor tap”); reducing the diameter of the actuator nozzle; reducing the screw width on the tip of the valve actuator. If you would like to have the finest mist, we also have a double mechanical break-up actuator (also called a “tissot actuator”).
We will suggest an appropriate valve system and actuator that best fit the spray particle size of your product.
メカニカルブレークアップ(Mechanical break up)を略してメカブレと呼んでいます。噴口付近で内容液に旋回力を与えて噴口から噴射させることで噴霧粒子を微細化するための機構です。細かいキリ噴霧(これをファインミストと言います)にすることを目的としたボタンです。ご計画商品に求める霧の細かさに合ったボタンをご提案いたします。
This actuator makes fine mist by giving a rapid rotatory characteristic to the contents near the jet nozzle before spraying. The purpose of this actuator is to make fine mist. We will suggest the actuator which is best for your required spray particle size.